ABOUT US
        Experience/Clients
        Contact us
        Privacy Policy
   SERVICES
      TRANSLATION
         Document translation
        Technical document translation
         Certified translation
      LOCALIZATION
         Software
         Website
      DTP SERVICES
      INTERPRETING
   TOOLS
   PROCESSES & QUALITY
   QUOTE
   SUPPORT
      FAQ
      SUPPORT
quote home contact

We use CAT tools to optimize the translation process. These tools increase efficiency, help to maintain consistency, reuse earlier translations and create client-specific glossaries. Apart from improving the quality, they also make the process less time consuming and aid to reduce project costs.

WE WORK WITH:

  • Trados
  • SDLX
  • Transit
  • Alchemy Catalyst
  • Other not so common CAT tools - Translators' Studio etc.
  • All kinds of standard and specialized software - MS office applications, FrameMaker, AutoCAD, PageMaker etc.

We also use all kinds of standard and specialized software necessary for translation and layout editing - MS office applications, FrameMaker, AutoCAD, PageMaker etc.

PROCESSES

  • Terminology development and management - definition of client-specific terminology, development of glossaries and termbases
  • Translation memory - definition of creation and support of translation memories for each project. The best method to guarantee consistency
  • Testing, LSO and QA - testing of assembled software files, linguistic sign-off (LSO), and quality assurance (QA)
  • Translation, editing and proofreading - each translation is edited by another translator. In many cases we also have the third stage - proofreading of Russian text by a specialist in the respective field
  • Cooperation with the client - the most effective way is working in close cooperation with the client, this way we always deliver the product matching client's expectations
  • Deadlines - always preliminary agreed and respected.

Copyright © 2003-2005 Petersburg Translation Bureau.